瑞士的苏黎世大学创立于1883年,经过几代人的拼搏和努力,已经成为瑞士最顶级的综合性大学,跟着出国留学网一起来了解下瑞士苏黎世大学基本概况吧,欢迎阅读。
一、关于苏黎世大学
With its 26,000 enrolled students, the University of Zurich (UZH) is Switzerland's largest university. Founded in the year 1833, UZH was Europe's first university to be established by a democratic political system; today, UZH is one of the foremost universities in the German-speaking world. Made up of seven faculties covering some 100 different subject areas, the University offers a wide variety of Bachelor's, Master's and PhD programs. In addition, UZH's continuing education programs offer excellent learning opportunities.As a member of the "League of European Research Universities" (LERU), the University of Zurich belongs to Europe's most prestigious research institutions. Numerous distinctions highlight the University's international renown in the fields of medicine, immunology, genetics, neuroscience and structural biology as well as in economics. To date, the Nobel Prize has been conferred on twelve UZH scholars.The academic excellence of the University of Zurich brings benefits to both the public and the private sectors not only in the Canton of Zurich, but throughout Switzerland. Knowledge is shared in a variety of ways: in addition to granting the general public access to its twelve museums and many of its libraries, the University makes findings from cutting-edge research available to the public in accessible and engaging lecture series and panel discussions.
苏黎世大学(UZH)拥有26,000名入学学生,是瑞士最大的大学。苏黎世大学成立于1833年是欧洲第一所由民主政治制度建立的大学。如今,苏黎世大学是德语世界中最重要的大学之一。该大学由涵盖约100个不同学科领域的七个学院组成,拥有各种各样的学士,硕士和博士课程。此外,苏黎世大学的继续教育课程提供了极好的学习机会。作为“欧洲研究大学联盟”(LERU)的成员,苏黎世大学属于欧洲最负盛名的研究机构。许多区别突显了大学在医学,免疫学,遗传学,神经科学和结构生物学以及经济学领域的国际知名度。迄今为止,诺贝尔奖已被授予十二位苏黎世大学的学者。苏黎世大学的学术卓越不仅在苏黎世州,而且在瑞士也为公共和私营部门带来了好处。知识以各种方式分享:除了让一般公众获得十二个博物馆和许多图书馆使用权外,大学还通过无障碍和有吸引力的讲座系列和小组讨论向公众提供前沿研究的调查结果
二、历史沿革
1833:"Universitas Turicensis" founded. The Canton of Zurich combined its existing colleges of theology, jurisprudence, and medicine into the "Universitas Turicensis" and supplemented these three areas of study with a faculty of arts. It was the first university in Europe to be founded by a democratic state rather than by a monarchy or the Church.
161 students, 55 instructors. In the first year, 16 theology students, 26 law students, 98 medicine students, and 21 arts students enrolled. The course catalogue was published in German and Latin. Great hopes for the future. The founders hoped to turn the cantonal university into a national Swiss university. In a letter to a friend, the spiritual father of the Zurich University, Johann Caspar von Orelli, wrote: "We founded the Zurich institution as a first step. But it can, it must become the university for the whole of Switzerland." The dream never came true.
1855:Polytechnical School as renter. The newly created Federal Polytechnical School was temporarily accepted as a guest of the University in the "Hinteramt" in Zurich's Augustinergasse.
1867:A Russian is first woman student. The Russian Nadeshda Suslowa, who was admitted to medical studies as an audit student in1865, was retrospectively enrolled for the winter semester 1866/67 and, at the end of the year, became the first woman in the German-speaking world to be awarded a doctorate.
1901:Second-oldest school of veterinary medicine. The Zurich "Thierarzneyschule" (School of Veterinary Medicine), which was founded in 1820, became affiliated to the University as an autonomous Faculty Veterinary Medicine. Although Zurich began to provide academic training for veterinarians relatively late compared with other veterinary schools, the Faculty of Veterinary Medicine is the second oldest faculty in the world, after the faculty in Berne founded a year earlier.
1912:From "Institute of Higher Education" to "University of Zurich." The education authority decided to officially rename the Zurich Institute of Higher Education as University of Zurich, thus clearly marking the distinction between the newly designated Federal Institute of Technology (the former Federal Polytechnical School) and the University.
1914:Official opening of University premises. The University's main building on Rämistrasse officially opened on the occasion of the Zurich Sechseläuten. Thanks to the commitment of the Aargau architect Karl Moser, who oversaw the project from the drawing board down to the last destails of interior design, an enduring work of art was created.
1962:First thoughts of expansion. The University of Zurich began running out of room. The first proposal for expansion came from the Faculty of Science, with a motion to move part of the University to the "Strickhofareal" in Zurich Irchel.Balzan Prize awarded to Paul Hindemith. Paul Hindemith, Professor of Music Theory, Composition and Music Education at the University of Zurich from 1951 to 1956, received the Balzan Prize.
1968:Students take to the streets. Ongoing student riots erupt following controversy about educational policy and broader social issues. The protests culminate in the famous Globus riots. Not even the invasion of Czechoslovakia by Warsaw Pact troops can stir up deep feelings at the University: Student politics dominate.University Act rejected. A University Act is proposed that is rejected by theParliament of the Canton of Zurich in 1975.
1975:Dual professorships with ETH Zurich. The University and ETH Zurich began conducting research in the same buildings, the first of which is the Institute of Toxicology in Schwerzenbach. In addition, the University and ETHZ established dual professorships.Audiovision has arrived. In response to the rising number of students, new means of communication became necessary: A booth with slideshow, soundtrack, and headphones was set up in the foyer of the main building.
1980:Criticism of Cantonal Government Councillor Gilgen. The Opera House riot shook Zurich. In the summer of youth riots, the protests also extended to the University due to a ban on a video screening of the Opera House riots, filmed by the Institute of Social Anthropology. The events exposed shortcomings in the University's governing bodies and the administrative procedures between the Cantonal Education Department, the Department of Health, the President's Office, faculties, and institutes.
1984:Strengthening the Office of the Vice President. The University's new management structure was introduced: The Office of the President as a full-time department, a Vice President for Teaching and Research, and a Vice President for Planning, Finance and Real Estate Management. A year later, the administrative director would be appointed. Over the following years, the scope of responsibility of the Offices of the Vice Presidents would undergo frequent revision."Dies" at Irchel Campus. The Dies academicus was held in the auditorium at Irchel Campus for the first time. Previously, the foundation ceremony was held in the University's main building, except for 1983, when, on the occasion of UZH's 150th anniversary, it was held in Grossmunster.University at "Phänomena." From May to October the University took part in the popular science exhibition "Phänomena" at Zurichhorn.
1987:"No" to new student body. The Government Council of the Canton of Zurich rejected a proposal to once again create a student body constituted according to public law.Nobel Prize awarded to K. Alex Müller. K. Alex Müller, Professor of Solid State Physics at the University of Zurich, received the Nobel Prize for his discovery of high-temperature superconductivity.President in rickshaw. As part of the exhibitions surrounding the large-scale Swiss event "India in Switzerland" at the Ethnographic Museum of the University of Zurich the President, Konrad Akert, went for a ride in a rickshaw.
1992:Law and economics split. The Faculty of Law and Political Science was divided into two faculties: The Faculty of Law and the Faculty of Business, Economics and Informatics. The increasing importance of economics already prompted the creation of a department of law and a department of economics in the 19th century.Relations with Eastern Europe. The University of Zurich participated in the European mobility program for students, as participation in European research programs was gaining significance. Special partnerships were developed with East European universities and a week-long event initiated.
Larger role for the federal government. The Swiss federal government began assuming more responsibility for the development and coordination of higher education institutions. The University of Zurich and the Paul Scherrer Institute jointly created the Institute of Medical Radiobiology. The ETH Zurich and the University agreed to found an Institute of Neuroinformatics. A less positive development: The growing gulf between expectations and available funds available, with the University set to receive less federal funding. Priority is given to research priorities and specific programs.Decrease in student numbers. A drop in student numbers as the baby boom generation of the 1980s completed their studies. Over the coming years the number of students would continue to drop. The main reasons: Higher semester fees and the abolition of reduced health insurance premiums for students.
1998:The University of Zurich gains political autonomy. On 15 March 1998, the voters of the Canton of Zurich approved the new University Law and gave the University the status of an autonomous legal entity. As a result, the University is able to manage its finances independently within a global budget and to organize itself as it sees fit. The new governing body of the University is the Board of the University, which is made up of leading figures from academia, culture, business, and politics.Joint centers of competence. The University of Zurich iniated steps to further develop its collaboration with other universities and ETH Zurich: Centers of competence for neuroscience, plant science, and international studies were created. Research focusing on banking and finance - a project in cooperation with five Zurich banks and insurance companies - commences.Clear stand on genetic engineering. The University of Zurich and its representatives, in particular Director of Education Ernst Buschor, UZH President Hans Heinrich Schmid, and Nobel Prize laureate Rolf Zinkernagel, took a public stance against the so-called "genetic protection initiative." The initiative was rejected by the Swiss voters on 7 July.
2006:Recognition of research excellence. In recognition of its standing as one of Europe's leading research universities, the University of Zurich became a member of the internationally renowned League of European Research Universities (LERU).New management structures. The University introduced its reorganized management structures. The Office of the President's is now responsible for strategic planning, and the three Offices of the Vice President are in charge of medicine and science, arts and social sciences, and law and economics, respectively, as well as the areas of research, educational development, and academic services. The administrative director is responsible for finances, human resources, and infrastructure.
Oerlikon Campus – interim location. After City Campus and Irchel Campus, the University opened its new premises on the new, but provisional Oerlikon Campus.Zurich, Basel, Aarau. The University of Zurich entered into a cooperation agreement with the University of Basel and, in collaboration with the city of Aarau and the canton of Aargau, the new Center for Democracy was founded in Aarau.
2011:Scientifica. The research fair of UZH and ETH Zurich was held for the first time in 2011. The event quickly became established in the city and now takes place every two years.University Medicine Zurich. This ambitious undertaking is spearheaded by UZH, ETH Zurich, and the University's five hospitals. The overarching aim is to establish a foundational link between medical care and basic research. As such, University Medicine Zurich unites research and education in the natural sciences, medicine, and technological disciplines.
2013:University of Zurich Student Association (VSUZH). 35 years after the last student association was dissolved, and two years after the formation of a new group was approved by the Cantonal Parliament, UZH students had reason to celebrate: With the foundation of the VSUZH, the student body now has a legally and financially independent organization. This enhances their ability to represent the interests and ideas of the students at the operative level.Bio-Technopark in Schlieren. The UZH campus in Schlieren was opened – the University's fourth campus after City, Irchel, and Oerlikon. UZH's Life Sciences departments are now located in the direct vicinity of numerous important biotech companies.
2015:Licentiate degree programs phased out. In the spring of 2015, UZH students were given a final opportunity to finish their degree under the former university system. As such, this date marks the official status of the Bologna System, which was introduced in the winter semester 2004/2005.UZH as an architect. On 14 September 2015, the Parliament of the Canton of Zurich approved an amendment to the University Act with a 168 to 0 vote. The University now has greater decision-making powers regarding real estate management and can act independently in university-related building projects.Wyss Zurich. On 7 December 2015, the Wyss Translational Center Zurich was officially opened in the presence of donor Hansjörg Wyss. The research center is run jointly by UZH and ETH Zurich and seeks to quickly and efficiently translate innovative ideas from basic research in regenerative medicine and robotics into practical applications.
1833年:“Universitas Turicensis”(引号内为苏黎世大学的拉丁文校名)成立。苏黎世州将现有的神学院,法学院和医学院校结合到“大学联合大学”,并将这三个学习领域与艺术系相辅相成。这是欧洲第一所由民主国家而不是君主制或教会创立的大学。161名学生,55名教练。第一年,16名神学生,26名法学生,98名医学生和21名艺术学生入学。课程目录以德文和拉丁文出版。对未来寄予厚望。创始人希望将州立大学变成瑞士国立大学。在给一个朋友的信中,苏黎世大学的精神父亲约翰·卡斯波·奥·奥雷利(Johann Caspar von Orelli)写道:“我们建立了苏黎世机构是第一步,但它必须成为整个瑞士的大学。” 梦想终于成真。
1855年:理工学院作为承租人。新设立的联邦理工学院被临时接受为苏黎世奥古斯丁加斯加的“Hinteramt”大学客人。
1867年:大学的第一位女学生是一名俄罗斯籍学生。1865年俄罗斯Nadeshda Suslowa被录取为审核学生,在1866/67学年的冬季学期被追溯入学,并于年底成为德语世界第一名被授予“博士学位。
1901年:第二大兽医学院。苏黎世“Thierarzneyschule”(兽医学院)成立于1820年,成为大学自治学院兽医学系。虽然苏黎世与其他兽医学院相比,开始为兽医提供学术培训相对较晚,但是在伯尔尼的教师在一年前成立之前,兽医学院是世界第二大教学基地。
1912年:从“高等教育学院”到“苏黎世大学”。教育部门决定将苏黎世高等教育研究所正式重新命名为苏黎世大学,从而明确标明了新任命的联邦理工学院(前联邦理工学院)与大学之间的区别。
1914年:大学校园开放。大学的主要建筑Rämistrasse在苏黎世Sechseläuten正式开幕。由于Aargau建筑师卡尔·莫泽(Karl Moser)的承诺,负责监督项目从绘图板到室内设计的最后一切,造就了一种持久的艺术作品。
1962年:第一个想法继续扩张。苏黎世大学开始投入很多的房间。第一个扩展计划来自科学院,并将大学的一部分移动到苏黎世伊尔切尔的“Strickhofareal”。Balzan奖授予Paul Hindemith。1951年至1956年苏黎世大学音乐理论,组成与音乐教育学教授Paul Hindemith获得了Balzan奖。
1968年:学生走上街头。正在进行的学生骚乱在关于教育政策和更广泛的社会问题的争议中爆发。抗议活动最终导致了着名的格罗布斯暴动。即使是华沙条约部队对捷克斯洛伐克的入侵,也可以激发大学的深厚感触:学生政治占主导地位。大学法案被拒绝。提出的一项大学法案在1975年被苏黎世州议会拒绝。
1975年:与苏黎世联合举办双学位教育。大学和苏黎世大学开始在同一建筑物进行研究,其中第一个是Schwerzenbach的毒理学研究所。此外,大学和ETHZ建立了双学位教授。Audiovision已经到来。为了回应学生人数的增加,新的通信手段成为必要:在主楼的门厅设有幻灯片,配乐和耳机的摊位。
1980年:对政府委员吉尔根的批评。歌剧院骚乱震动了苏黎世。在青年骚乱的夏天,由于社会人类学研究所拍摄的歌剧院骚乱的视频录像,禁止向大学提供抗议活动。这些事件暴露了大学理事机构的缺点,以及州教育厅,卫生署,总统办公室,院系和研究所之间的行政程序。
1984年:副总统办公室进一步的发展。大学新的管理架构介绍:总统办公室作为全职部门,教学与研究副总裁,规划,财务和房地产管理副总裁。一年后,行政主任将被任命。在接下来的几年中,副总统办公室的责任范围将经常修改。Irchel校园的“死”。Dies学院首次在Irchel校园的礼堂举行。此前,在大学的主楼举行了基础仪式,1983年除了在UZH成立150周年之际,它在Grossmunster举行。“Phänomena”大学。5月至10月,大学参加了苏黎世峰会的“Phänomena”科普展览。
1987年:“不”!新学生团体遭到拒绝。苏黎世州政府委员会拒绝再次创建依照公法组建的学生团体的建议。诺贝尔奖授予K. AlexMüller。苏黎世大学固体物理学教授AlexMüller获得了诺贝尔奖,因为他发现了高温超导性。作为在苏黎世大学民族志博物馆举行的大型瑞士活动“瑞士印度”,总统康拉德·阿克特(Konrad Akert)乘坐人力车正是展览的一部分。
1992年:法律与经济分裂。法律和政治学系分为法学院和商业,经济与信息学院两个学院。经济学越来越重要,已经促使在19世纪建立了法律系和经济系。与东欧的关系。苏黎世大学参加了欧洲流动课程,因为参加欧洲研究计划正在变得越来越重要。与东欧大学开展了特殊的合作关系,并开展了为期一周的活动。
联邦政府的角色较大。瑞士联邦政府开始承担起高等教育机构发展与协调的责任。苏黎世大学和保罗·谢勒研究所联合创建了医学放射生物学研究所。苏黎世大学和大学同意找到一个神经信息学研究所。较不积极的发展:预期与现有资金之间的差距日益扩大,大学将获得较少的联邦资助。优先考虑研究重点和具体方案。减少学生人数。20世纪80年代的婴儿潮一代的学生人数下降完成了学业。在未来几年,学生人数将继续下降。主要原因:学期学费较高,学生医疗保险费减免。
1998年:苏黎世大学取得政治自治权。1998年3月15日,苏黎世州的选民批准了新的“大学法”,并赋予大学自治法人实体的地位。因此,大学能够在全球预算范围内独立管理其财务,并组织自己认为合适。大学新的理事机构是大学董事会,由学术界、文化界、企业界和政界的领军人物组成。联合能力中心。苏黎世大学进一步发展与其他大学和苏黎世联盟的合作步骤:创建了神经科学,植物科学和国际研究中心。研究重点是银行和金融 - 与苏黎世五家银行和保险公司合作开展的一个项目。明确立场基因工程。苏黎世大学及其代表,特别是教育总监恩斯特·布施,安格尔总统汉斯·海因里希·施密特和诺贝尔奖获得者罗尔夫·津克内格尔(Rolf Zinkernagel)对所谓的“遗传保护倡议”采取公开态度。7月7日瑞士选民拒绝了这一举措。
2006年:认识研究卓越。苏黎世大学被认为是欧洲领先的研究型大学之一,成为国际知名的欧洲研究大学联盟(LERU)的成员。新的管理结构。大学引入了重组的管理结构。现任总统办公室负责战略规划,副主任三个办事处分别负责医药科技,社会科学和法律经济,以及研究,教育发展领域和学术服务。行政主管负责财务,人力资源和基础设施。欧瑞康校区 - 临时位置。在城市校园和伊尔切尔校区之后,大学在新的但临时的欧瑞康校区开设了新的校址。苏黎世、巴塞尔、阿劳。苏黎世大学与巴塞尔大学达成合作协议,与阿劳市和阿尔高州合作,新的民主中心于阿劳成立。
2011年:Scientifica。苏黎世大学和苏黎世研究会于2011年首次举办。事件很快在城市成立,现在每两年举行一次。
大学医学院苏黎世。这个雄心勃勃的事业由苏黎世大学,苏黎世大学和大学五所医院带头。总体目标是建立医疗保健与基础研究之间的基础联系。因此,苏黎世大学医学联合自然科学,医学和技术学科的研究和教育。
2015年:执照学位课程逐步淘汰。2015年春季,苏黎世大学学生获得了前大学制度完成学位的最后机会。因此,这个日期标志着在2004/2005冬季学期引进的博洛尼亚系统的官方地位。苏黎世大学作为建筑师。2015年9月14日,苏黎世州议会通过了对大学法案的修正案,以168票对0票。大学现在对房地产管理有更大的决策权,可以在大学相关的建筑项目中独立行事。2015年12月7日,苏维埃Wyss转换中心在捐赠人HansjörgWyss的面前正式开幕。研究中心由苏黎世大学和苏黎世联合开展,力求将创新思想从再生医学和机器人学的基础研究转化为实际应用。
三、教研优势
1.概况
Starting in 2001, the Swiss National Science Foundation has had a federal mandate to promote National Centers of Competence in Research (NCCRs). NCCRs are long-term research projects of outstanding quality which have special emphasis on both interdisciplinary and innovative approaches within the disciplines involved.The objective of the NCCR program is the sustained strengthening of Swiss research in fields that are highly relevant for the development of the society and economy. NCCRs are supposed to achieve internationally recognised research, to support talented doctoral and postdoc students and to engage in fostering the transfer of knowledge and technology.The management office of each NCCR is situated at a university or another research institution. In addition to the research groups based at the home institution, or leading house, each NCCR serves as a network in which other teams working throughout Switzerland are directly involved.
从2001年开始,瑞士国家科学基金会就联邦授权推动国家研究中心(NCCRs)。NCCR是具有卓越品质的长期研究项目,特别强调涉及的学科中的跨学科和创新方法。NCCR计划的目标是持续加强对与社会和经济发展高度相关的领域的瑞士研究。NCCR应该实现国际公认的研究,支持有才华的博士和博士后学生,并促进知识和技术的转移。每个NCCR的管理办公室位于大学或另一个研究机构。除了在家庭机构或领导机构的研究团体之外,每个NCCR都是一个网络,其中在瑞士境内工作的其他团队直接参与其中。
2.部分研究成果展示
Asia and Europe
The URPP Asia and Europe was established to promote understanding of the complex interrelationships between Asia and Europe in culture, law, religion and society. Building on the expertise from four faculties and fourteen disciplines, the URPP’s interdisciplinary structure fosters contemporary and innovative research. Research at the URPP Asia and Europe focuses on three thematically and methodologically diverse fields: Concepts and Taxonomies, Entangled Histories and Norms, and Social Order(s). Since 2009, the URPP Asia and Europe has also offered an interdisciplinary doctoral program, providing a vibrant academic environment for highly qualified young academics.
研究成果一:亚洲和欧洲
大学研究领先计划亚洲和欧洲成立的目的是促进对文化、法律、宗教和社会中亚欧之间复杂相互关系的了解。基于四个学院和十四个学科的专业知识,大学研究领先计划的跨学科结构促进了当代和创新的研究。大学研究领先计划亚洲和欧洲的研究侧重于三个主题和方法上不同的领域:概念和分类,纠缠的历史和规范以及社会秩序。自2009年以来,大学研究领先计划亚洲和欧洲也提供了一个跨学科的博士课程,为高素质的青年学者提供了充满活力的学术环境
Dynamics of Healthy Aging
Exploring the potential of an aging society will prove vitally important in the coming years. Taking neurophysiological, neuroanatomical, psychological and medical foundations for the maintenance of health and quality of life into consideration, the URPP Dynamics of Healthy Aging examines how psychological health and the quality of life can be stabilized at low, intermediate and high levels of functioning from middle adulthood to advanced old age. The goal of the URPP is to gain better understanding of the dynamic processes that contribute to the maintenance and promotion of vital longevity through application-oriented, participatory and translational research.
研究成果二:健康老龄化的动力学
在未来几年,探索老龄化社会的潜力将至关重要。考虑到维持健康和生活质量的神经生理学,神经解剖学,心理和医学基础,大学研究领先计划健康老龄化动态研究如何将心理健康和生活质量稳定在低,中,高水平的功能中成年到高龄。大学研究领先计划的目标是通过面向应用,参与式和翻译研究来更好地了解有助于维护和促进重要寿命的动态过程。
Evolution in Action: From Genomes to Ecosystems
Today’s technology enables scientists to directly study the diversity, expression and regulation of complete genomes, and the resulting “genomic revolution” is changing evolutionary research at a dramatic pace. New tools for retrieving and analyzing data have developed so rapidly that they often exceed the capacities of individual laboratories, creating the need for innovative collaboration. The URPP Evolution in Action aims to integrate diverse research groups by focusing on a common research topic – diversification and adaptation – and by applying the novel technologies of the genomic revolution in both model and non-model systems. The URPP carries out projects on fundamental questions concerning the origin of new diversity as well as on applied aspects of evolutionary biology, such as the diversification of pathogens and the evolution of genes relevant to human diseases.
研究成果三:行动演变:从基因组到生态系统
今天的技术使科学家们能够直接研究完整基因组的多样性,表达和调控,最终的“基因组革命”正在以戏剧性的速度改变进化研究。用于检索和分析数据的新工具发展得非常迅速,以至于它们经常超过个别实验室的能力,从而创造出创新合作的需要。大学研究领先计划“行动进化”旨在通过集中在共同的研究课题 - 多样化和适应 - 以及在模型和非模型系统中应用基因组革命的新技术来整合不同的研究组。大学研究领先计划执行关于新多样性起源以及进化生物学应用方面的基本问题的项目。
Financial Market Regulation
The global financial crisis has triggered a political debate on the need for stricter regulation of financial markets – a topic of great economic significance for Switzerland in general, and for Zurich as a financial center in particular. The URPP Financial Market Regulation examines existing regulatory concepts and analyzes them in terms of their historical development, but also in regard to international policies. The URPP also analyzes national and international calls for regulations as well as regulatory proposals.
研究成果四:金融市场监管
全球金融危机引发了政治辩论,要求对金融市场进行更严格的监管 - 对瑞士而言,特别是苏黎世作为一个金融中心,具有重大经济意义的话题。大学研究领先计划金融市场法规审查了现有的监管概念,并对其历史发展进行了分析,并对国际政策进行了分析。大学研究领先计划还分析国家和国际呼吁的规定和监管建议。
Global Change and Biodiversity
Understanding the loss of biodiversity associated with global change is one of today’s major research challenges, especially as the impact of this loss on the environment and human well-being is poorly understood. Researchers at the URPP Global Change and Biodiversity investigate and predict feedback mechanisms in coupled systems of human actors and ecosystems over different space and time scales. Large-scale observations, field and laboratory experiments as well as models and simulations are combined in comprehensive projects to achieve these aims.
研究成果五:全球变化与生物多样性
了解与全球变化相关的生物多样性的丧失是今天的主要研究挑战之一,特别是因为这种损失对环境和人类福祉的影响了解甚少。大学研究领先计划全球变化和生物多样性研究人员研究并预测不同空间和时间尺度的人类行为体和生态系统的耦合系统的反馈机制。大型观测,现场和实验室实验以及模型和模拟结合在综合项目中以实现这些目标。
Social Networks
Social networks have created a vast array of new opportunities – and an equally vast array of challenges for individuals, enterprises and societies. These developments possibly represent the most significant of all changes brought to societies and economies by the development and expansion of information technology, especially because social networks exercise a great influence on how individuals and businesses interact in society. At the URPP Social Networks, researchers look beyond a particular or individual behavior and focus on complex, networked systems to gain a better understanding of the relationships between social structures and economic behavior.
研究成果六:社交网络
社交网络为个人、企业和社会创造了大量的新机遇,同时也带来了同样巨大的挑战。这些发展可能是信息技术的发展和扩张所带来的社会和经济变革中最重要的变化,特别是因为社会网络对个人和企业在社会中的相互作用产生了巨大的影响。在URPP的社交网络中,研究人员关注的是一个特定的或个人的行为,并关注于复杂的、网络化的系统,以更好地理解社会结构和经济行为之间的关系。
Language and Space
Communication is inherently linked to physical and social space. This holds true for dialect and language contact situations (Language Areas) as well as for everyday interactions (Interactional Spaces). By choosing a particular language or regional variety, we identify with and/or distinguish ourselves from others. Modeling these choices is, however, far from a straightforward process. In addition, defining interactional spaces poses a challenge to linguistic research at the micro-level of face-to-face communication, with its complex interplay involving perceptions, movements and actions. The URPP Language and Space approaches the relationships between language and space with cutting-edge technology, combining insights from dialectology with language typology and interactional linguistics.
研究成果七:语言与空间
沟通本质上与物质和社会空间有关。这适用于方言和语言联系情况(语言区域)以及日常交互(交互空间)。通过选择特定的语言或区域品种,我们识别和/或区分自己与他人。然而,建模这些选择远非一个简单的过程。此外,定义交互空间对面对面沟通的微观层面的语言研究构成了挑战,其涉及感知,动作和行动的复杂相互作用。大学研究领先计划语言和空间通过尖端技术,将语言与空间之间的关系融入到语言学与语言类型学和交互语言学中。
Translational Cancer Research
Cancer is caused by genetic and epigenetic changes that occur randomly, or that are caused by environmental factors. These changes generate cancer cells, which are characterized by uncontrolled growth, increased ability to survive and the capacity to metastasize. In addition to cancer cell-intrinsic properties, the immune response of a patient significantly influences the survival of tumor cells. Because of the complexity and variability of human tumors, an efficient cancer therapy requires a multimodal approach. To develop new therapies and improve existing treatments, it is crucial to take a multi-disciplinary approach when investigating the interactions between the tumor with its micro-environment and the immune system. The URPP Translational Cancer Research builds a bridge between fundamental and clinical research, and fosters communication and collaboration between research groups investigating different aspects of cancer.
研究成果八:癌症的转化研究
癌症是由随机发生的或由环境因素引起的遗传和表观遗传变化引起的。这些变化产生癌细胞,其特征在于不受控制的生长,增加的生存能力和转移能力。除癌细胞固有性质外,患者的免疫反应显着影响肿瘤细胞的存活。由于人类肿瘤的复杂性和变异性,有效的癌症治疗需要多模态方法。为了开发新的治疗方法和改进现有的治疗方法,在调查肿瘤与微环境与免疫系统之间的相互作用时,采取多学科的方法至关重要。大学研究领先计划转化癌症研究建立了基础与临床研究之间的桥梁,
Solar Light to Chemical Energy Conversion
The main objectives of the URPP Solar Light to Chemical Energy Conversion are to discover and develop new molecules, materials and processes for the direct storage of solar light energy in chemical bonds. Artificial photosynthesis is the working principle: water is split directly into oxygen and hydrogen, the latter representing a highly efficient carrier for energy storage and conversion into common liquid fuels such as methanol and gasoline. Researchers at the URPP create an architecture of catalysts and antennas to mimic the natural photosynthesis model. The individual steps – light harvesting, oxidation and reduction of water – are combined into one single functional system. The URPP Solar Light to Chemical Energy Conversion contributes to meeting the 21st century's demands for sustainable energy resources.
研究成果九:太阳能光化学能转化
大学研究领先计划太阳能到化学能源转换的主要目标是发现和开发用于将太阳能光能直接存储在化学键中的新分子,材料和工艺。人工光合作用是工作原理:水被直接分为氧气和氢气,后者代表着能量储存和转化为常见液体燃料如甲醇和汽油的高效载体。大学研究领先计划的研究人员创建了一种催化剂和天线的结构,以模拟自然光合作用模型。各个步骤 - 轻收割、氧化和还原水 - 被组合成一个单一的功能系统。大学研究领先计划太阳能光化学能源转化有助于满足21世纪对可持续能源的需求。
Former URPP:Ethics,Foundations of Human Social Behavior,Altruism and Egoism,Finance and Financial Markets,Integrative Human Physiology,Systems Biology / Functional Genomics.
大学之前的研究领先计划:伦理、人类社会行为的基础、利他主义和自我主义、金融与金融市场、综合人体生理学系统生物学、功能基因组学。
四、校园环境
1.校园周边环境
Zurich offers a very high quality of life thanks to its excellent public transportation, first-rate museums and theaters, and colorful neighborhoods. For a smooth start in your new environment, it is helpful to know where to find practical information and tips regarding everyday life (cf. menu to the left).
Canton of Zurich:You may have noticed that “Zurich” may either refer to the city or a larger area called the “canton”. The city of Zurich is just one of many municipalities within the Canton of Zurich. The city of Zurich is the largest city in the canton, followed by Winterthur in the northeast. There are currently 169 different municipalities in the Canton of Zurich that differ greatly in size and in character.
City of Zurich:Zurich is Switzerland’s largest city and the capital of the Canton of Zurich. It is situated at Lake Zurich and extends along the Limmat river. The Alps, cities such as Basel or Lucerne, and other interesting destinations can be reached in about an hour.Zurich has a wide variety of cultural institutions and leisure activities. The city regularly earns top marks in quality-of-life rankings and is overall a safe place to live. About 31 percent of the 400,000 inhabitants do not hold a Swiss passport, lending the city its cultural diversity.
Switzerland’s multilingualism is anchored in its constitution. The official language in Zurich is German. The language spoken in daily life is the local dialect of Swiss German.
由于其优良的公共交通,一流的博物馆和剧院以及色彩缤纷的社区,苏黎世提供了非常高的生活品质。为了在新的环境中顺利开始,知道在哪里可以找到关于日常生活的实用信息和技巧,事实证明这是有帮助的。
苏黎世州:您可能已经注意到,“苏黎世”可能是指城市或称为“州”的较大地区。苏黎世市只是苏黎世州内许多城市之一。苏黎世市是该州最大的城市,其次是东北部的温特图。苏黎世州目前有169个不同的城市,其规模和性质差异很大。
苏黎世市:苏黎世是瑞士最大的城市,也是苏黎世州的首府。它位于苏黎世湖,沿着Limmat河延伸。阿尔卑斯山、巴塞尔或卢塞恩等城市以及其他有趣的景点可在约一个小时内到达。苏黎世拥有各种各样的文化机构和休闲活动。该市定期在生活质量排名中获得最高分,是一个安全的住所。40万居民中约有31%没有持有瑞士护照,为城市提供了文化多样性。瑞士的多语言是宪法的基础。苏黎世的官方语言是德语。日常生活中使用的语言是瑞士德语的当地方言。
2.校区
Irchel Campus,Oerlikon Campus,Schlieren Campus
伊尔切尔校区、欧瑞康校区、施利伦校区
3.博物馆
Museums and CollectionsThe University of Zurich’s museums house valuable cultural and natural artefacts ‒ and showcase findings from research conducted at UZH.Anatomical Collection,Archeological CollectionBotanical Garden,Botanical Museum,Ethnographic Museum,Ethnomusicology Archive,Medical Museum,Museum of AnthropologyMuseum of Wax Moulages,Museum of Veterinary HistoryPaleontological Museum,Veterinary Anatomy CollectionZoological Museum,Zurich Herbaria.
博物馆和馆藏苏黎世大学的博物馆藏有宝贵的文化和自然文物,并展示了苏黎世大学研究的发现。包括以下博物馆:解剖学收藏博物馆、考古收藏博物馆、植物园博物馆、植物博物馆、民族志博物馆、民族音乐学档案、医学馆、人类学博物馆、蜡制品博物馆、兽医史博物馆、古生物博物馆、兽医解剖学系列、动物博物馆、苏黎世赫巴利亚博物馆。
4.图书馆
LibrariesThe Main Library of the University of Zurich and the numerous public libraries at UZH's institutes and departments hold over two million volumes.Main Library UZH (HBZ):Libraries at the Institutes and Faculties
图书馆苏黎世大学图书馆和乌兹别克斯坦共和国各机构和部门的众多公共图书馆共有200多万册图书。主馆:苏黎世大学(HBZ)研究所和学院的图书馆。
五、知名校友(因篇幅限制无法逐一列出,请见谅,排名不分先后)
诺贝尔奖获得者
Peter Debye,Nobel Prize in Chemistry 1936,Peter Debye was often described as the “Leonardo da Vinci” of the 20th century. Many methods and laws in physics bear his name, for instance the “Debye temperature” for his theory on the specific heat of solid bodies, which he developed at the University of Zurich.
Peter Debye:1936年诺贝尔化学奖获得者,彼得·德比经常被描述为二十世纪的“达芬奇”。他在物理学中的许多方法和法律都以他的名字为名,例如他在苏黎世大学制定的关于固体的比热的理论的“德拜温度”。
Albert Einstein,Nobel Prize in Physics 1921,A Quantum of Light.1905 was Albert Einstein’s annus mirabilis: he published no less than five groundbreaking papers. Among these was his Light Quanta Hypothesis, for which he was awarded the Nobel Prize.
爱因斯坦:1921年诺贝尔物理学奖获得者。量子光:1905年是爱因斯坦爱因斯坦的奇迹:他发表了不少于五篇开创性的论文。其中包括他的轻量假设,他被授予诺贝尔奖。
Walter Rudolf Hess,Nobel Prize in Physiology/Medicine 1949,The Mechanism of the Interbrain.Walter Rudolf Hess created a cartography of the interbrain and explored its functions – in the interest of better understanding the phenomenon of sleep.
沃尔特·鲁道夫·赫斯诺斯:1949年诺贝尔生理学/医学奖获得者。人际机制:瓦尔特·鲁道夫·赫斯(Walter Rudolf Hess)创建了一个关于脑间的绘图,并探索了其功能 - 为了更好地了解睡眠现象。
Paul Karrerm,Nobel Prize in Chemistry 1937.The Nature of Vitamins:Paul Karrer unraveled the chemical structure of plant dyes and vitamins, and showed how beta carotene is used by the body to produce vitamin A.
Paul Karrer:1937年诺贝尔化学奖获得者。维生素的性质:Paul Karrer解开了植物染料和维生素的化学结构,并展示了人体使用β-胡萝卜素来生产维生素A.
Theodor Mommsen,Nobel Prize in Literature 1902.A Paean to Caesar:Theodor Mommsen wrote his monumental History of Rome during his time as Professor at the University of Zurich. The brilliant historian felt at home in the world of Classical Antiquity, but never quite grew roots in Zurich.
Theodor Mommsen:1902年诺贝尔文学奖获得者,西奥多·莫姆森(Sirodor Mommsen)在他担任苏黎世大学教授期间写下了他伟大的罗马历史。辉煌的历史学家在古典古代世界感受到家乡,但从来没有根深蒂固地在苏黎世。
K. Alex Müller,Nobel Prize in Physics 1987.New Direction in Sicily:A flash of inspiration while in Sicily put K. Alex Müller on the right track: Soon afterwards, he and J. Georg Bednorz discovered the first high-temperature superconductor.
K. AlexMüller:1987年诺贝尔物理学奖获得者。西西里岛的新方向:西西里岛的激情闪闪发光,将K AlexMüller放在正确的轨道上:不久之后,他和J. Georg Bednorz发现了第一台高温超导体。
Wilhelm Conrad Röntgen,Nobel Prize in Physics 1901.The Transparent Body:Wilhelm Conrad Röntgen developed his passion for physics in Zurich. A quarter of a century later, he discovered the rays that rendered humans transparent.
威廉·康拉德·罗恩根:1901年诺贝尔物理学奖获得者。透明体:威廉·康拉德·罗恩(Wilhelm ConradRöntgen)在苏黎世发现了他对物理学的热情。四分之一世纪后,他发现了使人们透明的光线。
Leopold Ruzicka,Nobel Prize in Chemistry 1939.Musk and Testosterone:Leopold Ruzicka’s research on odorous substances and sex hormones revealed chemical compounds that scientists did not believe could exist.
利奥波德·鲁齐奇:1939年诺贝尔化学奖获得者。麝香和睾酮:利奥波德·鲁齐奇(Leopold Ruzicka)对气味物质和性激素的研究表明,科学家认为不可能存在化学化合物。
Erwin Schrödinger,Nobel Prize in Physics 1933,Quantum Leap in Physics.Edwin Schrödinger proved that electrons could have the properties of either waves or particles, but are neither the one nor the other – a discovery that revolutionized physics.
诺尔斯·薛定:1933年诺贝尔物理学奖获得者。物理学中的量子飞跃:EdwinSchrödinger证明,电子可以具有波或粒子的性质,但既不是一个也不是另一个 - 这是使物理学变革的一个发现。
Max von Laue,Nobel Prize in Physics 1914,Atomic Fingerprints.Max von Laue solved two longstanding problems with a single experiment: He clarified the nature of x-rays and laid the cornerstone for a procedure that reveals the atomic structure of matter.
Max von Laue:1914年诺贝尔物理学奖获得者。原子指纹:Max von Laue通过一个实验解决了两个长期的问题:他澄清了X射线的性质,为揭示物质原子结构的程序奠定了基石。
Alfred Werner,Nobel Prize in Chemistry 1913.The Impertinence of Genius:Alfred Werner revolutionized inorganic chemistry one night with a stroke of genius – and without conducting a single experiment.
阿尔弗雷德·维纳:1913年诺贝尔化学奖获得者。天才的无礼:阿尔弗雷德·维纳(Alfred Werner)一天晚上彻底革新了无机化学,天才的中风,而不进行一次实验。
Rolf Zinkernagel,Nobel Prize in Physiology/Medicine 1996.Unmasked Viruses:Rolf Zinkernagel and Peter Doherty discovered how the immune system recognizes cells infected with viruses – and entered new scientific territory.Rolf Zinkernagel, from Basel, first came to the University of Zurich in 1970 for a Rolf Zinkernagel.
Rolf Zinkernagel:1996年诺贝尔生理学医学奖获得者。未屏蔽的病毒:Rolf Zinkernagel和Peter Doherty发现免疫系统如何识别感染病毒的细胞,并进入了新的科学领域。
以上内容由出国留学网www.liuxue86.com独家翻译,版权归出国留学网所有,未经出国留学网授权许可,任何公司任何人不得转载,违者必追究法律责任!
留学归来真的好就业吗?
高考成绩不理想,出国留学现实吗?
最受中国留学生亲睐的目的国和专业是什么