接下来,出国留学网小编要为大家带来的是一篇西班牙语美文:《女王》,和小编一起来体会一下作者如何将内心的情话娓娓道来!
La reina
女王
Yo te he nombrado reina.
我把你命名为女王。
Hay más altas que tú, más altas.
有人比你高大,更高大。
Hay más puras que tú, más puras.
有人比你纯洁,更纯洁。
Hay más bellas que tú, hay más bellas.
有人比你可爱,更可爱。
Pero tú eres la reina.
然而你是女王。
Cuando vas por las calles
当你穿过街道
nadie te reconoce.
没有人把你认出来。
Nadie ve tu corona de cristal, nadie mira
没有人看见你的水晶王冠,没有人
La alfombra de oro rojo
看着你走过时
que pisas donde pasas,
踏上的金红色地毯,
la alfombra que no existe.
那不存在的地毯。
Y cuando asomas
当你露面的时候,
suenan todos los ríos
在我的身上,
de mi cuerpo, sacuden
所有的脉管血流哗哗,
el cielo las campanas,
钟声摇撼着天庭,
y un himno llena el mundo.
四方响起赞美的歌声。
Sólo tu y yo,
惟有你和我,
sólo tu y yo, amor mío,
惟有你和我,我的爱人,
lo escuchamos.
我们俩在倾听。
更多美文赏析敬请关注出国留学网小语种阅读栏目!
法语小说阅读:《情人》节选
著名法语小说:《约翰•克利斯朵夫》
法语文章赏析:《恶心》简介以及节选