留学网【专业的出国留学网站】-悦想语者

目录

韩语阅读:韩语安徒生童话——沉默的书

|

2011-01-02 12:51:00

|
ID:1

침묵하는 책 (沉默的书)

옛날에 외딴 농가 한 채가 있었어요.
从前,有一栋孤零零的农舍。

마당의 나무 그늘아래 관이 하나 놓여 있었어요.
在农舍的院子里树荫下放着一具棺材。

그 집에 아무도 없었으니 슬퍼하는 사람도 없었어요.
那里一个人也没有,就连悼丧的人也没有。

관 속에는 죽은 사람이 있었어요.
棺材里有一个死人。

그리고 두꺼운 책도 함께 있었어요.
还有一本厚厚的书。

그 안에 여러 가지 꽃이나 식물이 끼워져 있었어요.
书里夹着各种各样的花和植物。

마침 그 곳을 지나던 젊은이는 농장에서 일하던 할아버지에게 죽은 이에 대해 들었어요.
这会儿子,经过这里的一个年轻人从曾经在这个农场里工作过的老爷爷那里了解到了关于这个死者的事情。

"스웨덴에서 온 학생이라우."
这是个从瑞典来的学生。”

"외국어도 하고, 시도 쓰고 똑똑한 학생이었지.
“又学外语,又写诗,曾是一个很聪明的学生。

그런데 갑자기 재능을 잃었어.
但是,突然有一天丧失了这些才能。

그래서 쉬려고 이 농장에 왔던거야.
所以,他想要休息一下,来到了这个农场。

그는 매일 조용히 앉아서 멍하니 생각을 하는 것 같았어.
他每天都安静地坐着发呆,好像在思考着什么。

想了解更多留学网(www.iliuxue360.cn)的资讯,请访问:   考试信息  |  报名  |  词汇听力口语  |  阅读写作预测  |  模拟试题  |  机经真题  |  考生经验  |  权威教材  |  网址  |

本文来源:http://www.iliuxue360.cn/showinfo-81-18683-0.html
热门标签: 韩语   安徒生
延伸阅读
  考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编
2020-04-18 18:30:00
ID:3
  下面是出国留学网小编带来的一篇德语美文《野猫》,更多美文赏析敬请关注出国留学网!!
  Wildkatze
  野猫
  作者:Muse
  Sie lagen einfach da – zwischen
2016-06-04 16:25:00
  以下是出国留学网小编为大家带来的一篇日语美文:《多彩四季,美妙人生》,希望大家能够喜欢!

  「青春」とよく言いますね。青い春と書いて青春、始まったばかりでこれか
2016-06-03 17:31:00
ID:4
  下面是出国留学网小编带来的一篇西班牙语美文:《蜥蜴在哭泣》,和出国留学网小编一起来感受一下文字的温柔吧!

  EL LAGARTO ESTÁ LLORANDO
  Federico Garc&i
2016-06-04 16:49:00
  下面出国留学网小编为大家带来的一篇西班牙语美文:《输血者》,希望大家能够喜欢!
  DONANTE DE SANGRE (sobre el amor más puro que se puede tener)
  输血
2016-06-03 17:16:00

快速定制留学方案

ID:8